Traduction et interprétation juridique

00/ Clés pour traduire les décisions de justice - Espagnol/Français

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

00/ Comprendre le droit des sociétés pour intervenir en tant que traducteur (et plus) dans le cadre d’opérations de Fusion-Acquisition entre l’Italie et la France

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

00/ La traduction des contrats : principes de rédaction et solutions de reformulation efficace - Anglais-Français

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

00/ La traduction des contrats : principes de rédaction et solutions de reformulation efficace - Espagnol-Français

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

00/ Paris > Atelier d'analyse des pratiques des experts interprètes

Formation présentielle 7 heures (1 jour) Accessible

01/ Les fondamentaux pour exercer en tant qu’Expert traducteur-interprète - ETI -16, 23 et 30 janvier 2026

Formation à distance 7 heures et 30 minutes (1 jour) Accessible

02/ Apostille et légalisation : maîtriser les procédures indispensables à l’expert-traducteur

Formation à distance 6 heures (1 jour) Accessible

02/ Chorus Pro et statuts des experts de justice : tout comprendre pour se faire payer ses missions judiciaires

Formation à distance 6 heures (1 jour) Accessible

02/ Formation pour POSTULANTS à l’expertise en traduction et interprétation - ETI - 9 et 16 février 2026

Formation à distance 4 heures (1 jour) Accessible

03/ Le droit de succession français et allemand en comparaison, terminologie et cadre européen

Formation à distance 3 heures (1 jour) Accessible

03/ Le trust et les documents relatifs à sa constitution

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

04/ Clés pour traduire les décisions de justice - Anglais/Français

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

05/ Mieux comprendre les testaments rédigés en anglais pour mieux les traduire

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

06/ Droit pénal international : Les clés pour traduire avec précision dans un contexte judiciaire en évolution

Formation à distance 7 heures (1 jour) Accessible

10/ Les fondamentaux pour exercer en tant qu’Expert traducteur-interprète - ETI - 17, 24 et 31 octobre

Formation à distance 7 heures et 30 minutes (1 jour) Accessible

11/ Clés pour traduire des actes (de l’état civil, instrumentaires, certifiés ou autres) _Allemand/Français

Formation à distance 6 heures (1 jour) Accessible

11/ Formation pour POSTULANTS à l’expertise en traduction et interprétation - ETI

Formation à distance 4 heures (1 jour) Accessible