10/ Post-édition : identifier un projet rentable
Version du programme : 1
Prochaine date
10/10/2025Type de formation
Formation à distanceDurée de formation
3 heures (0.5 jour)Accessibilité
Oui10/ Post-édition : identifier un projet rentable
📍 Lieu : Visioconférence en direct avec le formateur sur Zoom Pro. 📅 Dates : vendredi 10 octobre 2025 ⌚ Horaires et durée : de 13 h 30 à 16 h 30- 0,5 jour, soit 3 heures Le formateur Willy Paul 🧑🏫Cette formation vous donnera les clés pour évaluer et négocier efficacement des projets de post-édition de traduction automatique (MTPE). Vous apprendrez à identifier les opportunités réellement rentables, à éviter les pièges du marché et à optimiser votre approche pour mieux valoriser votre travail. ❓ Cette formation vous intéresse ? N’hésitez pas à télécharger le programme PDF en cliquant sur le bouton « VERSION PDF » situé en haut à droite de cette page. 💶 Tarif pour 0,5 jour de formation (3 heures) : 180 euros TTC (150 euros HT) Tarif spécial membre SFT/autres organisations professionnelles : 150 euros TTC (125 euros HT) ℹ️ INFORMATIONS ADMINISTRATIVES ⭐ Si vous êtes en profession libérale, merci de choisir l'option « particulier/indépendant » (option par défaut) lors de la préinscription. ⭐⭐Modalités d’accès Pour garantir un meilleur traitement des préinscriptions, merci de nous confirmer votre inscription en renvoyant votre convention dûment signée dans un délai de trois jours. Au-delà de ce délai, votre inscription sera annulée et vous devrez procéder à une nouvelle inscription. Les réservations pour une formation ne sont définitives qu’après réception de la convention signée. Celles-ci valident votre accord sur l’objectif, le contenu, la date et le coût de la formation. L’inscription doit être effectuée au plus tard 15 jours avant le début de la prestation. Nous nous engageons à réaliser l’action prévue et à fournir les documents et pièces de nature à justifier la réalité et la validité des dépenses de formation. Le lieu de la formation en présentiel ou le lien vers la formation en ligne vous sera confirmé ou transmis lors de la convocation. ⭐⭐⭐Qualité et satisfaction Résultats obtenus du 01/01/24 au 31/12/24 Nouvelle formation
Version PDFObjectifs de la formation
- Savoir évaluer et négocier efficacement des projets de post-édition de traduction automatique (MTPE).
- Apprendre à reconnaître les projets rentables et à éviter les pièges courants du marché.
Profil des bénéficiaires
- Traducteurs professionnels souhaitant élargir leur offre de services
- Débutants en MTPE cherchant à comprendre comment structurer leur approche
- Professionnels souhaitant optimiser leur rentabilité dans ce domaine
- Traducteur en exercice
Contenu de la formation
Comprendre la MTPE
- Définition et distinction entre MTPE et traduction humaine
- Différence entre post-édition légère (LPE) et complète (FPE)
Qu’est-ce qu’un bon projet de traduction ?
- Analyse des critères clés : volume, budget, taux horaire
- Outils d’évaluation
Les spécificités des projets MTPE
- Contraintes et attentes des clients
- Différence entre agences de traduction (LSP) et clients directs
La méthode EQTs
- Analyser un projet selon 4 critères :
- ✅ Engine (moteur de traduction)
- ✅ Quality (niveau d’intervention requis)
- ✅ Tools (outils utilisés)
- ✅ Text (contenu spécifique)
Négocier un projet de post-édition
- Questions clés à poser
- Ce qu’il faut négocier selon le type de client
- Application de la méthode EQTs dans les négociations
Atelier pratique : évaluer un projet MTPE
- Étude de cas avec différents types de clients (agence technique, agence marketing, client direct)
- Jeu de rôle entre les participants avec comme objectifs d’adopter les bonnes pratiques (poser les bonnes questions, soulever les bonnes objections)
Conseils généraux et ressources pour aller plus loin
- Bonnes pratiques pour optimiser son travail en MTPE
- Ressources en ligne et certifications pour approfondir ses connaissances
Équipe pédagogique
Suivi de l'exécution et évaluation des résultats
- Émargement électronique
- Un recueil des besoins à remplir en ligne est proposé aux stagiaires afin de déterminer leurs profils professionnels et mieux répondre à leurs attentes le jour de la formation.
- Un questionnaire en ligne à remplir quelques semaines avant le début de la formation afin de déterminer le niveau des participants
- Un deuxième questionnaire en ligne soumis aux stagiaires après la formation pour mesurer les connaissances acquises.
Ressources techniques et pédagogiques
- Formation en distanciel synchrone (visioconférence) et en direct avec le formateur, via la plateforme Zoom Pro.
- Un lien est communiqué à chaque stagiaire 48 heures avant le début de la session.
- Pédagogie active et participative seront privilégiées avec alternance de théorie, études de cas et jeux de rôle
- Chaque apprenant a également accès à un espace personnel extranet, dans lequel il trouve ses supports de cours, programme et un forum d'échanges.
Qualité et satisfaction
Modalités de certification
- À l’issue de la formation, un certificat de réalisation de l'action de formation est remis à chaque stagiaire, sous format PDF, par voie électronique.
Capacité d'accueil
Délai d'accès
Accessibilité
Les personnes qui rencontreraient des difficultés pour cause de situation de handicap, même léger, même provisoire, sont priées de bien vouloir nous consulter au moment de leur inscription, afin de nous permettre d’évaluer ensemble un dispositif d’adaptation de notre formation. Lors de sessions en présentiels, la salle doit être accessible aux personnes à mobilité réduite. Merci de nous avertir pour que nous puissions nous en assurer. Pour toute question, contactez-nous à formation@sft-services.fr.